標題:

空中補給-makinglove nothing at all

發問:

請問英語學習網有人有空中補給的老歌-makinglove nothing at all (我不是很記得正確的拼法)的歌詞中文翻嗎?

google翻譯網最佳解答:

這首歌原來的歌名應該是Making Love Out Of Nothing At All 以下為歌詞翻譯(正確性我也不是很清楚~sorry~) 讓愛一切成空 空中補給合唱團 我明白如何輕聲細語 也明白如何哭喊 我知道哪裡可以找到答案 也知道怎樣撒謊 我知道如何捏造事實 也知道如何策劃陰謀 我明白何時該面對真相 然後,我明白何時該去作夢 我知道該觸摸你的哪裡 也知道該證明什麼 我明白何時該將你拉近一點 也明白何時該放手 我明白夜晚已盡 時間逐漸飛逝 而我絕不會告訴你任何該告訴你的事 但我知道該試試看 我知道致富之道 也知道成名的捷徑 我清楚所有的遊戲規則,也知道如何打破規則 我總是知道遊戲的名稱 但我不知道如何離開你 我永遠不會讓你跌倒 我不明白你是怎麼做到的 讓愛一切成空 一切成空,一切都成空 一切成空,一切都成空 一切成空 讓愛一切成空 每一次我看見你,所有的陽光 像波浪般流瀉過你的髮間過秦論原文翻譯 天上的每一顆星 都像聚光燈一樣對準了你的雙眼 我的心跳,像是迷失的鼓 尋覓著和你一樣的節奏 你可以從夜之坑洞中汲取黑暗 將它轉化為燃燒著無盡光亮的信號燈 而我必得追隨著它,因為我所知道的一切 如果沒有給你的話,都是徒然 我能夠讓跑者摔倒 我可以發動攻勢 也可以阻擋進攻,在哨聲響起之際 我能夠讓整個運動場沸騰起來 我能夠讓今晚成為永恆 或者,我能讓它在黎明前消失 我能為你實現每一個許過的承諾 我能為你驅走所有的惡魔 但是沒有你,我絕不會去做 難道你真的要看我在地上爬? 我絕對不會像你一樣 讓愛一切成空 一切成空,一切都成空 一切成空,一切都成空 一切成空,一切都成空 讓愛一切成空 http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1005011303817 上面的連結是別人以前的回答 包含歌詞以及翻譯~ 你可以看看~ 希望有幫助到你

其他解答:

http://www.tacocity.com.tw/abs1984/10449D54D250ED3E
arrow
arrow

    蔡致遠垢孰淳硼茁 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()