鼎文補習班標題:

''possible worlds'' 請幫我試譯

發問:英語教學

The optimist says, "This is the best of all possible worlds." 麻煩幫我翻成''優美''的詞句 謝謝 更新: Thanks to all of you!

最佳解答:

The optimist says, "This is the best of all possible worlds."麻煩幫我翻成''優美''的詞句 ----- 此話是德國哲學家萊布尼茲(Leibniz)在其1710年的哲學著作"Theodicy"中所提出的,書所探討的議題是:"如果至善無上的上帝是全知全能,其所造的世界為何是如此充斥著不公不義和苦難?".經他在哲理裡千百思,所得到的解答就是,在上帝所可能創造的各種可能的世界當中,這個人間世已是最好的了.(http://en.wikipedia.org/wiki/Best_of_All_Possible_Worlds) The optimist says, "This is the best of all possible worlds."一句的翻譯就是:"樂觀者常道:'人間已是千萬可能世之至好'."

其他解答:

The optimist says, "This is the best of all possible worlds." 樂觀者常謂: 世事多變, 福禍在天; 人生至此, 夫復何求!opaabc4D962705AE823D35
arrow
arrow

    蔡致遠垢孰淳硼茁 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()